03.06.2019
Valkas novadniecei, tulkotājai Lūcijai Rambekai veltīta izstāde

Lūcija Rambeka dzimusi pirms 100 gadiem – 1919. gada 22. jūnijā Valkā strādnieku ģimenē.

 

Tulkojusi no angļu valodas (E. Hemingvejs „Mūžīgi svētki”, Dž. Londons „Mārtiņš Īdens”, A. Kristi „Austrumu ekspresis”, V. Goldings „Mušu valdnieks” u.c.); franču valodas (A. de Misē „Izlase”, O. de Balzaks „Lauku ārsts”, A.Dimā „Kamēliju dāma” u.c.); vācu valodas (A. Amenda „Apasionāta” u.c.).

 

Izstāde „Svešu valodu zinātāja, Valkas novadniece Lūcija Rambeka (1919-2007)” aplūkojama līdz 28. jūnijam. 

Tajā var iepazīties ar 25 L. Rambekas tulkotajām grāmatām, kā arī uzzināt, kas par viņu rakstīts literatūrzinātnes grāmatās un preses izdevumos.

 

Nelielam ieskatam: 

 

„Grāmatu lappusēs Lūcija virpināja vārdus viegli jo viegli, sūrumu atstādama pati sev.” /Ilze Kačevska/

 

„Rambekas tulkojumiem raksturīga smalka valodas un stila izjūta, laba mākslinieciskā gaume.” /I. Rubule/

 

Rakstam vēl nav pievienoti komentāri.